Język angielski dla instruktorów Get into the car/ get out of the car
wsiadać do samochodu/ wysiadać z samochodu

tutaj zatrzymamy się na dłużej: w języku polskim słowo "wsiadać/ wysiadać" ma charakter uniwersalny, jest używane niezależnie od środka transportu, np. "wsiadać do samochodu, wsiadać do samolotu". Z kolei w języku angielskim:

  • wsiadać do samochodu/ ciężarówki/ taksówki:  get into the  .... car/ truck/ taxi

  • wsiadać do samolotu/ autobusu/ autokaru/ wejść na statek/ prom : get on the .... plane/ bus/ coach / ship/ ferry

  • wsiadać na rower/ motocykl: get on the bicycle/ get on the motorbike.


I "wysiąść":

  • wysiadać/ wyjść z samochodu/ ciężarówki/ taksówki: get out of the ... car/ truck/ taxi

  • wysiadać/ wyjść z samolotu/ autobusu/ autokaru/ zejść ze statku/ promu: get off the ... plane/ bus/ coach/ ship/ ferry

  • zsiadać z roweru/ motocyklu/ motoroweru: get off the bicycle/ motorbike/ moped.


Dlatego:

Please, get into the car and prepare for driving- Proszę wsiąść do samochodu i przygotować się do jazdy.

Before you get out of the car, you need to check if nobody is approaching from behind- Zanim wysiądziesz z samochodu musisz sprawdzić czy nikt nie zbliża się z tyłu.
Szymon Janicki felietonista z działu Język angielski dla instruktorów
Shopping Cart
Brak produktów w Twoim koszyku.
Razem
0,00 
0